Namiot świata

192) Chodź i zobacz (ta chaze), gdy dzień został uświęcony w przeddzień Szabatu (kad itkadasz joma be-maalej szabbata), namiot pokoju spoczywa i rozciąga się na świat (sukat szalom szarja, we-itperisat be-alma). Czym jest namiot...

Którą stworzył Elohim, aby uczynić.

185) „Bo w nim odpoczął” (ki bo szawat). W nim jest odpoczynek wszystkiego – tego, co jest powyżej, i tego, co jest poniżej (bej najcha de-kola, de-ila’in we-tata’in). W nim Szabat jest odpoczynkiem (bej...

I ukończył Elohim w siódmym dniu

180) „I ukończył Elohim w siódmym dniu” (wa-jchal Elohim ba-jom ha-szewi’i). To odnosi się do Tory ustnej, która jest dniem siódmym, i w niej dopełnił się świat, ponieważ jest ona podstawą wszystkiego (da Tora...

I zostały ukończone niebo i ziemia

176) „I zostały ukończone niebo i ziemia oraz wszystkie ich zastępy” (wa-jechulu ha-szamajim we-ha-arec we-kol cewa’am). Rabbi Elazar otworzył: „Jak wielka jest Twoja dobroć, którą zachowałeś dla tych, którzy się Ciebie boją, którą uczyniłeś...

I zobaczył Elohim wszystko, co uczynił

173) „I zobaczył Elohim wszystko, co uczynił, i oto było bardzo dobre” (wa-jare Elohim et kol aszer asa, we-hine tow me’od). Tutaj naprawiono to, co nie zostało powiedziane „że było dobre” drugiego dnia, ponieważ...

Uczyńmy człowieka

172) „Uczyńmy człowieka na Nasz obraz i podobieństwo” (na’ase adam be-tzalmenu ki-dmutenu). To oznacza, że został włączony w sześć stron i zawiera w sobie wszystko, na podobieństwo tego, co jest powyżej (de-itkelil be-szit sitrin,...

Niech wody wydadzą istoty żywe

165) „Niech wody wydadzą istoty żywe” (jeszreczu ha-majim szerec nefesz chajja). Rabbi Elazar powiedział: „Już to wyjaśniono – że wody poruszały się i rodziły na podobieństwo tego, co jest powyżej” (amar Rabbi Elazar: ha...

Niepełne światła

161) „Niech będą światła na firmamencie niebios” (jehi me’orot be-rakia ha-szamajim). Aby zawrzeć w sobie złego węża, który wnosi zanieczyszczenie i powoduje podział (le-achlal’a chiwja bisza, de-ateil zuhama, we-awad peruda), tak że słońce nie...

Niech ziemia wyda zieleń

158) „Niech ziemia wyda zieleń” (tadsze ha-arec desze). To oznacza połączenie wód górnych z dolnymi, aby wytworzyć owoce (itchabbruta de-majin ila’in be-tata’in, le-me’bad perin). Wody górne tworzą nasiona (majin ila’in, we-awdei ibbin), a dolne...

Niech stanie się firmament

154) „Niech stanie się firmament pośród wód” (jehi rakia be-toch ha-majim). Rabbi Jehuda powiedział: „W tym miejscu oddzieliły się wody wyższe od wód niższych” (amar Rabbi Jehuda: be-hai itperaszu, majin ila’in mi-majin tata’in). „Firmament”...

Niech stanie się światło

153) „I powiedział Elohim: Niech stanie się światło” (wa-jomer Elohim jehi or). „Niech stanie się” – to rozprzestrzenienie się tego światła ku dołowi (jehi, itpasztuta de-hai or le-tata). I to są aniołowie, którzy zostali...

I był wieczór i był poranek

151) „I był wieczór i był poranek, dzień jeden” (wa-jehi erew wa-jehi boker, jom echad). „I był wieczór” – ze strony ciemności, „i był poranek” – ze strony światła (wa-jehi erew, mi-sitra de-choszech; wa-jehi...