34) Przyszła litera „zajn” przed Nim i powiedziała (aalat ot Zajn kameih we’amra leih): „Władco światów! (ribon almin) Czy jest przyjemne przed Tobą, aby świat został stworzony mną? (ni’cha kamach lemivrei bi alma) Ponieważ we mnie Twoi synowie strzegą Szabatu, jak jest napisane: „Pamiętaj o dniu Szabatu, aby go uświęcić” (de’bi natrin benach szabat, diktiv zachor et jom ha’szabat le’kadeszo).” Powiedział jej: „Świat nie zostanie stworzony w tobie (amar lah: la iwrei bach alma), ponieważ w tobie jest walka (de’ant it bach kerawa), i miecz ostry (we’charwa de’szinana), i włócznia bitwy (we’romacha de’kerawa), podobnie jak w literze „nun” (ke’gawna de’nun).” Natychmiast odeszła sprzed Niego (mijad nafkat mi’kameih).
Sulam
34) Weszła litera „zajn ז”. Zwróciła się do Niego: „Władco świata! Niech będzie Tobie miłe stworzyć mną świat. Przecież dzięki mnie Twoi synowie będą przestrzegać szabatu, jak powiedziano: «Pamiętaj dzień szabatu, aby go uświęcać»[1]”. Odpowiedział jej: „Nie stworzę tobą świata, ponieważ jest w tobie wojna, tzn. ostry miecz i włócznia, którymi walczy się na wojnie, nazywane bojowym orężem (kli zajn). I jesteś podobna do litery «nun נ», którą nie został stworzony świat, ponieważ jej właściwością jest upadek”[2]. Natychmiast odeszła ona od Niego.
Wyjaśnienie powiedzianego. Litera „zajn ז” pisana jest w postaci „jud י” nad „waw ו”, i to wskazuje na gadlut mohin Nukwy. Jak powiedziano: „Cnotliwa kobieta – koroną swojego męża”[3] – ponieważ włącza się w świat zachar (זכר), tzn. „waw ו”. I wtedy staje się koroną na jego głowie. I to symbolizuje „jud י” umieszczona nad „waw ו”, i jej mąż zdobi się nią. I o tym powiedziano: „Pamiętaj (zachor זכור) dzień szabatu, aby go uświęcać” – tzn. dzięki temu, że Nukwa, nazywana dniem szabatu, zostaje podniesiona ku górze, stając się koroną nad Zeir Anpinem, i wtedy włącza się we właściwość „pamiętaj (zachor זכור)”, Nukwa nazywana jest świętością.
I twierdziła „zajn ז”, że „ponieważ to światło jest wielkie i przepełnione świętością, pozostając w stanie absolutnego odpoczynku, i tam przestają działać wszystkie klipot, jestem godna, aby moją właściwością został stworzony świat”.
I dlatego odpowiedział jej: „Nie stworzę tobą świata”. Chodzi o to, że „zajn ז” – to Necach Zeir Anpina, a „zajn ז”, „chet ח”, „tet ט” – to NeHI Zeir Anpina, i gdy Nukwa włącza się w „zajn ז”, w Necach, zdobywa siłę, by wznieść się z Zeir Anpinem do wyższych Aba we-Ima. I tam staje się koroną na jego głowie (rosz), i jej mąż zostaje ukoronowany stanem „szabat”. Jednak ponieważ całe to naprawienie dokonuje się jedynie dzięki włączeniu we właściwość zachar i wzniesieniu do Aba we-Ima, a nie na swoim miejscu na dole, w jej stałym położeniu z Zeir Anpinem, jej naprawienie w ciągu sześciu tysięcy lat jest niepełne. Ponieważ w dni powszednie, gdy powraca na swoje miejsce, jej włączenie w „zajn ז” uważane jest za właściwość „bojowe oręże (kli zajn)”, aż do tego stopnia, że od niej wychodzą wszystkie wojny z sitrą achra. I o tych dniach powiedziano: „Dni powszednie przygotowujące szabat”.
„I temu, kto zwycięża na wojnie, dają córkę Króla” – tzn. w dni powszednie każdy musi zwyciężyć w walce z sitrą achra i zewnętrznymi właściwościami, i wtedy zasługuje na córkę Króla, szabat. Jednak światło szabatu, które zstępuje w ciągu sześciu tysięcy lat, nadal nie wystarcza, by całkowicie zatrzymać działanie klipot. I dlatego powraca do niej stan dni powszednich aż do ostatecznej naprawy w przyszłości. I wtedy nadejdzie „dzień, który cały jest szabatem i odpoczynkiem dla Tego, który daje życie światom”.
Odpowiedział jej: „Nie stworzę tobą świata, ponieważ jest w tobie wojna, i ostry miecz oraz włócznia, którymi walczy się na wojnie, nazywane bojowym orężem (kli zajn)” – tzn. twoje światło nie jest pełne, ponieważ na dole, na swoim miejscu, nie jesteś doskonała. I można cię osiągnąć jedynie poprzez wojny z sitrą achra. „Wojna” oznacza walki niższych z sitrą achra.
„Ostry miecz” wskazuje na właściwość Malchut w momencie, gdy włącza się w Necach w dni powszednie, i wtedy staje się ostrym mieczem przeciw klipot, które chcą się w nią uchwycić. „Włócznia, którą walczy się na wojnie” – wskazuje na samego Zeir Anpina, nazywanego „włócznią”. I oznaczany jest literą „waw ו”, która w swoim kształcie przypomina włócznię, której właściwością jest przebijanie sitry achra. Dlatego powiedziano: „I jesteś podobna do litery ‘nun נ’” – ponieważ gwurot zachara wychodzą z Biny, oznaczanej literą „nun נ”.
[1] Tora, Szmot, 20:8. „Pamiętaj o dniu Szabatu, aby go święcić”.
[2] Zob. p. 29.
[3] Pisma, Miszlej, 12:4. „Dzielna kobieta jest koroną swojego męża, lecz ta, która przynosi hańbę, jest jak zgnilizna w jego kościach”.