339) „Czyż nie, jeśli będziesz czynił dobrze, zostaniesz wzniesiony” (halo im teitiw, szeet), jak zostało powiedziane (kema de-itmar). Ale „szeet”, jak powiedział Rabbi Aba, oznacza wyniesienie się do góry i niezstępowanie w dół (awal szeet, kid-amar Rabbi Aba, szeet: tistalak le-eila, we-lo teichot le-tata). Rabbi Jose powiedział: To słowo zostało teraz powiedziane i jest właściwe (amar Rabbi Jose, haj mila haszta itmar, we-jaut hu). Ale tak to usłyszałem: „szeet” oznacza, że zostanie to usunięte od ciebie i opuści cię to połączenie z duchem nieczystym (awal hachej szmaana, szeet: jesalak minach, we-jiszbok lach, itdabekuta da, de-ruach mesaawa).

Sulam

339) „Bo jeśli skłonisz się ku dobru – zostaniesz wzniesiony, a jeśli nie skłonisz się ku dobru, to u wejścia czycha grzech”[1]. Słowa „zostaniesz wzniesiony” oznaczają, że zostaniesz wzniesiony w górę i nie opadniesz w dół, to znaczy będziesz wznosił światła od dołu do góry i nie będziesz już więcej przyciągał światła z góry na dół, czym zabiłeś Ewela. Jednak „zostaniesz wzniesiony” ma także znaczenie „odpuszczenia” i „przebaczenia”, to znaczy Stwórca powiedział mu: „Jeśli skłonisz się ku dobru”, to nieczysty duch oddali się od ciebie, a twoje zjednoczenie z nim zostanie ci przebaczone.

340) „A jeśli nie, u drzwi grzech czyha” (we-i la, la-petach chatat rowec). Co oznacza „u drzwi”? To jest wyższy sąd, który jest bramą wszystkiego (maj la-petach, da dina ila’a, de-ihu pitcha de-kola), jak jest powiedziane: „Otwórzcie mi bramy sprawiedliwości” (kede-amar, pitchu li szaarej cedek). „Grzech czyha” – to ta strona, która się do ciebie przylgnęła i przyciągnęła się ku tobie (chatat rowec, hahu sitra de-itdabkat bej, we-itmaszchat alach), i będzie cię pilnować, aby się z tobą rozliczyć, jak mówi przekład (jehej natir lach, le-itperaa minach, ke-targuma).

Sulam

340) „Jeśli jednak nie skłonisz się ku dobru, to u wejścia grzech czycha”. „U wejścia” – to najwyższy sąd, sąd Malchut, który jest wejściem do wszystkiego, jak powiedziano: „Otwórzcie mi bramy sprawiedliwości”[2]. Wyjaśnienie: „Sprawiedliwość” – to imię Malchut, „bramy sprawiedliwości” – to sądy, to znaczy człowiek nie może dojść do Malchut, jeśli nie przekształci tych sądów w niej w bramy. Dlatego powiedziano: „Oto brama do Stwórcy, sprawiedliwi wejdą przez nią” – to znaczy, że te sądy, przez które grzesznicy się oddalają, dla sprawiedliwych stają się bramami, dzięki którym dochodzą do zjednoczenia. I słowa „u wejścia” oznaczają: kiedy „grzech czycha” na Malchut, chociaż jest ona źródłem wszystkich kar, to jednak jeśli człowiek dokona powrotu, ten grzech przemieni się i stanie się dla niego wejściem. „Grzech czycha” oznacza, że Stwórca powiedział mu: „Ta strona, do której się przywiązałeś i którą przyciągasz, będzie cię strzegła i będzie cię sądzić”. I to oznaczają słowa: „Bo jeśli skłonisz się ku dobru – zostaniesz wzniesiony” – to znaczy, że zostanie od niego usunięte przywiązanie do ducha nieczystości, do którego przylgnął w wyniku grzechu. „Jeśli jednak nie skłonisz się ku dobru, to u wejścia grzech czycha” – to znaczy, że ten sam duch nieczystości, który przylgnął do niego przez grzech, sam wymierzy mu sąd.


[1] Tora, Bereszit (Księga Rodzaju) 3:7. „Wtedy otworzyły się oczy obojga i poznali, że są nadzy; splecili więc liście figowe i zrobili sobie przepaski.”
[2] Pisma, Tehilim (Księga Psalmów) 118:19. „Otwórzcie mi bramy sprawiedliwości, wejdę w nie i podziękuję Panu.”