393) „I zobaczył Stwórca, że wielkie jest zło człowieka na ziemi i że wszelkie myśli jego serca są złe” (wa-jar Haszem, ki rabba ra’at ha-Adam ba-arec, we-kol jecer machszewot libo). Rabbi Jehuda rozpoczął: „Gdyż...
388) „I chodził Chanoch przed Elohim, a nie było go, bo zabrał go Elohim” (wa-jithalech Chanoch et ha-Elohim, we-ejnenhu ki lakach oto Elohim). Rabbi Jose rozpoczął: „Dopóki król jest na swoim zgromadzeniu, mój nard...
366) „Mężczyzną i kobietą stworzył ich” (zachar u-nekewa, bara’am). Rabbi Szymon powiedział: najwyższe tajemnice są objawione w tych dwóch wersach (Rabbi Szymon amar, razin ila’in, itgaljan be-hanej trej kra’ej). „Mężczyzną i kobietą stworzył ich”...
358) „To jest księga pokoleń Adama” – na obraz (ze sefer toldot Adam, li-dijoknej). Rabbi Jicchak powiedział: Stwórca, błogosławiony On, ukazał Adamowi obrazy wszystkich pokoleń, które miały przyjść na świat (amar Rabbi Jicchak, achmej...
341) Rabbi Jicchak powiedział: Chodź i zobacz. W chwili, gdy Kain zabił Ewela, nie wiedział, że wyjdzie z niego dusza (amar Rabbi Jicchak, ta chazi, be-szaata de-katel Kajin le-Hevel, la hawa jada, heich jepik...
339) „Czyż nie, jeśli będziesz czynił dobrze, zostaniesz wzniesiony” (halo im teitiw, szeet), jak zostało powiedziane (kema de-itmar). Ale „szeet”, jak powiedział Rabbi Aba, oznacza wyniesienie się do góry i niezstępowanie w dół (awal...
324) „I człowiek poznał Chawę, swoją żonę…” (we-ha-Adam jada et Chawa iszto we-go). Rabbi Aba otworzył: „Któż wie, czy duch synów ludzkich wznosi się do góry, a duch zwierzęcia schodzi w dół na ziemię?”...
312) „I wygnał Adama”. Rzekł rabbi Elazar: „Nie wiem, kto wygnał kogo, czy Święty, niech będzie błogosławiony, wygnał Adama, czy nie?” (wa-jegaresz et ha-adam, amar rabbi Elazar: la jedana man awed teruchin le-man, i...
311) „I zszyli sobie liście figowca” – oto już wyjaśniliśmy, że nauczyli się wszystkich sztuk magicznych i czarów, i uchwycili się tego, co jest na dole, jak powiedziano (wa-jit pr u ale teena, ha...
294) Chodź i zobacz. Co jest o nich napisane: „I zdjęli synowie Israela swoje ozdoby, otrzymane u góry Chorew” (ta chaze, ma ketiw be-ho: ‘wa-jitnaclu benej Israel et edjam me-har Chorew’). To znaczy, że...
288) Ponieważ zgrzeszyli i przylgnęli do drzewa, w którym spoczywa śmierć na dole. (kejwan de-chat u, we-itdabb ku be-ilana de-szarja bej mota le-tata) Co jest napisane? (ma ketiw?) „I usłyszeli głos Stwórcy Elohim, rozchodzący...
269) Czterdzieści pięć rodzajów odcieni świateł podzieliło świat (be-arba-in we-chamesz gawwanej zinej nehorin, itpelig alma). Siedem z nich dzieli się na siedem otchłani (sziwa mitpallgin, le-sziwa tehomin), każde z nich uderza w swoją otchłań,...