13) Drugi pałac (heichala tinjana), ten pałac znajduje się wewnątrz pierwszego pałacu (heichala da, kajma le-go me-hai heichala kadma’a), a to wejście przylega do wnętrza Jaskini Praojców (we-hai pitcha ihu samich le-go me’arata de-awahan). I ten pałac świeci bardziej niż pierwszy (we-hai heichala nahir mi-kadma’a). Tutaj znajdują się wszystkie drogocenne kamienie, które go otaczają (hacha it kol awanin jakirin de-makfin leh).

Sulam

13) Ten pałac znajduje się wewnątrz pierwszego pałacu i świeci od pierwszego pałacu. Tutaj znajdują się wszystkie drogocenne kamienie, które go otaczają. Wyjaśnienie. Jest to pierwsza właściwość świateł tego pałacu, to znaczy światła NeHI, które są jedynie światłami chasadim, nazywanymi drogocennymi kamieniami, i te światła należą głównie do pierwszego pałacu, otoczonego drogocennym kamieniem. Jednak dzięki ich wzajemnemu zawarciu, światła drogocennych kamieni ujawniają się również w drugim pałacu.

Dlatego powiedziano, że ten pałac świeci od pierwszego pałacu. „Tutaj znajdują się wszystkie drogocenne kamienie, które go otaczają”, ponieważ dzięki temu, że ten pałac otrzymuje świecenie od pierwszego pałacu, posiada również światła otrzymywane od drogocennych kamieni.

14) Wewnątrz tego pałacu znajduje się jedno światło, obejmujące wszystkie kolory, i ono świeci z góry na dół (be-go de-hai heichala, it nehira chad, kaleil mi-kol gwanin, we-ihu nahir me-eila le-tata). W tym pałacu znajdują się ci, którzy znosili cierpienia i trudności w tym świecie, aby zostać naprawionymi (be-hai heichala kajemin inun, de-sawlu jisurin u-mar’in be-hai alma, be-gin le-itetak’na). I każdego dnia wyznawali i wychwalali swojego Pana, i nigdy nie przerywali swoich modlitw (we-hawwo modan u-meszabchan le-marehon kol joma, we-la hawwo mewattelin tzelotajhu le-almin).

Sulam

14) We wnętrzu tego pałacu znajduje się jedno światło, obejmujące wszystkie cztery odcienie HuB TuM, i świeci ono z góry w dół. Wyjaśnienie. Światła pierwszej właściwości miały jedynie odcień chasadim, to znaczy światła NeHI, lecz tutaj świecą wszystkie odcienie, nawet odcień Hochmy. I są one uważane za światła HaGaT, które znajdują się w tym pałacu, i to jest druga właściwość, jaka się tutaj znajduje.

I powiedziano, że światło, obejmujące wszystkie cztery odcienie HuB TuM, świeci z góry w dół, i jest to stan jedności sześciu zakończeń: czterech stron nieba – południowej, północnej, wschodniej i zachodniej – nazywanych HuB TuM, a także góry i dołu, nazywanych Necach i Hod. To znaczy, że świecenie Necach daje światło czterem stronom HuB TuM na każdym poziomie od dołu do góry, od chaze i wyżej, a Hod daje światło HuB TuM na każdym poziomie z góry w dół, ponieważ kontynuuje ich świecenie od chaze i niżej, aż do zakończenia tego poziomu. Dlatego Necach uważany jest za właściwość góry, a Hod – za właściwość dołu.

Ten pałac Hod świeci z góry w dół, ponieważ Hod przedłuża HuB TuM z góry w dół. W tym pałacu znajdują się wszyscy ci, którzy doświadczyli cierpień i chorób w tym świecie, aby naprawić się w pełnym powrocie. I każdego dnia dziękowali i wysławiali swojego Pana i nigdy nie przerywali swojej modlitwy.

Wyjaśnienie. Człowiek, który troszczy się o to, aby naprawić siebie przed Stwórcą, naturalnie widzi siebie jako pełnego braków, i dlatego jego modlitwa zawsze jest skierowana na uzupełnienie jego niedoskonałości. Jednak nie jest w stanie dziękować i wysławiać Stwórcy, ponieważ wydaje mu się, że nie ma za co dziękować i wysławiać. I jeśli umacnia się w tym, aby dziękować i wysławiać Stwórcę za Jego miarę dobra, która nieustannie wzrasta wobec niego każdego dnia, to niewątpliwie odczuwa satysfakcję ze swojego stanu i nie może już modlić się i skarżyć przed swoim Panem na swoje braki.

W ten sposób gorliwość w modlitwie oddala go od wysławienia i dziękczynienia, a gorliwość w wysławieniu i dziękczynieniu oddala go od modlitwy. I zasługa tych sprawiedliwych polegała na tym, że byli doskonali w obu tych aspektach. Z jednej strony każdego dnia składali dziękczynienie i pochwały swojemu Panu, a jednocześnie nie tracili siły modlitwy, nigdy nie przerywali swoich modlitw i zawsze doświadczali cierpień i bólu, aby naprawić swoje czyny, kierując swoje modlitwy do Stwórcy, i dlatego dostąpili zaszczytu wejścia do pałacu Hod Ogrodu Eden.

15) Wewnątrz tego pałacu znajdują się wszyscy ci, którzy poświęcają z całą mocą imię swojego Pana (le-go me-hai heichala, kajemin kol inun, de-mekad’szin be-kol chejla szema de-marehon), i odpowiadają „Amen, niech będzie błogosławione Jego wielkie Imię” z całą siłą (we-atjewu amen, jehe szemej rabba mewarech be-kol chejla). I ci znajdują się wewnątrz, wewnątrz tego pałacu, a to światło, które obejmuje wszystkie kolory, świeci dla nich (we-ilein inun kajemin le-go, be-go hai heichala, we-hahu nehora de-kaleil kol gwanin nahir lon). Z tego światła stoją i widzą inne światła, które łączą się, a jednocześnie nie łączą się w ich wnętrzu (me-hahu nehira kajemin we-chaman nehorin achoranin, de-it’achadan we-la it’achadan be-gawajhu). A najwyżej spośród nich jest Mesjasz, który wchodzi i stoi pośród nich, i zstępuje do nich (we-eila minnehon Maszich, de-ihu aal we-kaim bejnajhu, we-nachit lon).

Sulam

15) We wnętrzu tego pałacu, to znaczy wewnątrz drugiej właściwości odnoszącej się do HaGaT, znajdują się wszyscy ci sprawiedliwi, którzy z całych sił uświęcają imię swojego Pana i odpowiadają z całych sił: „Amen. Niech będzie błogosławione wielkie imię Jego!”

To trzecia właściwość pałacu – GaR, której dostępują sprawiedliwi zasługujący na to, by z całych sił uświęcać imię i również odpowiadać z całych sił: „Amen. Niech będzie błogosławione wielkie imię Jego!”. I to oni znajdują się w najgłębszych komnatach tego pałacu, ponieważ HaGaT tego pałacu znajduje się wewnątrz NeHI pałacu. A GaR tego pałacu znajduje się wewnątrz HaGaT pałacu. W ten sposób GaR pałacu jest najbardziej wewnętrzne w tym pałacu. I to światło, które znajduje się w HaGaT pałacu i obejmuje wszystkie odcienie HuB TuM, świeci również sprawiedliwym, znajdującym się w GaR pałacu.

Dzięki sile tego światła, które otrzymują od HaGaT pałacu, wznoszą się i widzą inne światła – zarówno te, które mogą pojąć, jak i te, których pojąć nie mogą. Innymi słowy, z powodu wielkości tego światła, nie mogą go pojąć w doskonałości, i jest ono dla nich jednocześnie poznawalne i niepoznawalne. Ponad sprawiedliwymi znajduje się Masziach, który wchodzi i przebywa wśród nich, i sprowadza do nich światło, które będą w stanie pojąć.