Pałac pierwszy, Jesod
55) Przyjdź i zobacz, powiedział Rabbi Szymon: „Siedem obszarów to te, o których mówiliśmy, i w nich jest siedem pałaców, pochodzących z tajemnic wiary, odpowiadających siedmiu wyższym firmamentom” (ta chaze, amar rabi Szymon, sziwa madorin inun de-kaamaran, u-be-go inun it sziwa heichalin, me-inun razej mehejemnuta, la-kawbel sziwa rekia’in ila’in). I w każdym pałacu znajdują się wyższe duchy (u-be-kol heichala we-heichala it ruchin ila’in). Pierwszy pałac: tutaj jest duch, który został wyznaczony nad duszami przybyszów, którzy się nawrócili, a jego imię to Rachmiel (heichala kadma’a: hacha it ruach, de-itmanu al niszmatehon de-gejrin de-itgajru, we-Rachmiel szemej). I on bierze ich i cieszą się blaskiem wyższej chwały (we-ihu natil lon we-itchanun mi-ziwa jakara de-le’eila).
Sulam
55) W siedmiu obszarach, czyli obszarach wyższej ziemi, znajduje się siedem pałaców, odnoszących się do tajemnic wiary, czyli do Malchut świata Acilut, zwanej wiarą. I odpowiadają one siedmiu wyższym firmamentom. Wyjaśnienie. Firmament – to Zeir Anpin, i ma on siedem firmamentów, czyli właściwości Biny oraz HaGaT NeHI. A pałac – to Malchut. I siedem pałaców, które są właściwościami Biny oraz HaGaT NeHI Malchut, odpowiada siedmiu firmamentom Zeir Anpina, to znaczy, każdy pałac otrzymuje wszystko, co w nim jest, od właściwości odpowiadającej mu w firmamentach Zeir Anpina.
Obszary – to właściwość WaK, a pałace – GaR. I te siedem pałaców obłacza się w sześć obszarów, ponieważ każdy, kto jest wyższy od drugiego, uważany jest za bardziej wewnętrzną właściwość niż on. Dlatego każda wyższa właściwość obłacza się w niższą, i tak jak parcuf HaBaD obłacza się w parcuf WaK, tak samo pałace, które są właściwością HaBaD, obłaczają się w obszary, które są właściwością WaK. Każdy pałac znajduje się w obszarze odpowiadającym jego właściwości. I w każdym z siedmiu pałaców znajdują się wyższe duchy, czyli aniołowie ustanowieni nad tymi pałacami.
Pierwszy pałac, od dołu do góry, to pałac Jesod. Tutaj znajduje się duch ustanowiony nad duszami przybyszów, którzy przyjęli wiarę, a jego imię to Rachmiel, składające się ze słów „rachamej (רחמֵי – miłosierdzie) El (אל – Stwórca)”, ponieważ przyciąga on miłosierdzie do dusz tych, którzy przyjęli wiarę. I ten anioł przyjmuje dusze tych, którzy przyjęli wiarę, i dzięki niemu cieszą się one blaskiem najwyższego majestatu.
Pałac drugi, Hod
56) Drugi pałac: znajduje się tam jeden duch, którego imię to Ahinael (heichala tinjana: it ruacha chada, Ahinael szemej). I on stoi nad wszystkimi duszami tych wielkich, którzy nie zasłużyli w tym świecie na studiowanie Tory (we-da kajma al kol inun niszmatin de-rabjej, de-la zachu be-hai alma le-mil’ej be-orajta). I on nad nimi stoi i naucza ich (we-ihu kajma alajhu we-olif lon).
Sulam
56) Drugi pałac to pałac Hod. Znajduje się w nim jeden duch o imieniu Aainel, który został ustanowiony nad wszystkimi duszami niemowląt, które za życia w tym świecie nie miały zaszczytu studiować Tory, i został on nad nimi postawiony, aby nauczać ich Tory.
Wewnętrzny sens powiedzianego. Człowiek nie staje się doskonały, dopóki nie osiągnie pięciu właściwości duszy, zwanych NaRaNChaJ (nefesz-ruach-neszama-chaja-jechida). Jednak nie każdy człowiek zasługuje na nie w jednym wcieleniu. I najtrudniejsze jest następujące: jeśli człowiek przechodzi od WaK do GaR i nie może oczyścić się w pełni tak, jak jest to wymagane dla stopnia GaR, czyli poziomów neszama-chaja-jechida, musi umrzeć i przejść ponowne wcielenie w tym świecie. Ci, którzy umierają po osiągnięciu poziomu WaK, nazywani są duszami niemowląt, które nie miały zaszczytu studiować Tory w tym świecie. Ponieważ stan WaK (sześć zakończeń) nazywany jest „niemowlętami”, i nie zasługują oni w tym świecie na studiowanie Tory oraz na uzupełnienie właściwości GaR.
Z własnej właściwości powinni byli wejść do trzeciego pałacu, Necach, ponieważ już zasłużyli na stopień nefesz-ruach, czyli WaK. Jednak ponieważ pałac Necach świeci jedynie z góry w dół, nie mogą tam otrzymać dobra, dlatego wchodzą do pałacu Hod. I choć jest to poniżej ich godności, to jednak jest im to na korzyść, aby mogli otrzymać doskonałe światło z góry w dół. Dlatego anioł, ustanowiony do ich nauczania, nosi imię Aainel (אהינאל), składające się ze słów „aani (אהני – obdarz mnie radością) El (אל – Stwórca)”, w znaczeniu „niosący dobro” i „dobro”. Ponieważ te dusze osiągają dzięki niemu wielką korzyść i dobro.
Pałac trzeci, Necach
57) Trzeci pałac: w tym pałacu znajduje się jeden duch, którego imię to Adrahinael (heichala telita’a: be-hai it ruacha chada, Adrahinael szemej). I on stoi nad duszami tych, którzy zamierzali powrócić w pokucie, ale nie powrócili, jak ci, którzy rozważali to, lecz zanim powrócili, umarli (we-ihu kajma al niszmatehon de-inun de-ahadru bi-tijuwta, we-la ahadru, ke-gon de-chaszivu we-ad la ahadru be-hu mitu). Ci są wypędzani do Gehinnom, a potem są wprowadzani do tego ducha, który został nad nimi wyznaczony, i on ich bierze (ilein tardin lon be-Gehinnom, u-lewatar a’alin lon le-hai ruacha memana, we-natil lon). I pożądają, aby cieszyć się blaskiem chwały swego Pana, ale nie mogą się nim cieszyć (we-chamdan le-it’han’a mi-ziwa jekara de-marehon, we-la it’hanun). I ci są nazywani „synami ciała”, i o nich jest napisane: „I stanie się, że co miesiąc w nowiu i co tydzień w Szabat, przyjdzie wszelkie ciało, aby pokłonić się przede Mną – powiedział Stwórca” (we-ilein ikrun bnej basar, we-alajhu ketiv: „we-haja mi-dej chodesz be-chod’szo u-mi-dej Szabat be-Szabato jawo kol basar le-hisztachawot le-fanaj, amar Haszem”).
Sulam
57) Trzeci pałac to pałac Necach. Znajduje się w nim jeden duch o imieniu Adarinel, który został ustanowiony nad duszami tych, którzy zamierzali dokonać powrotu, ale nie zdążyli go dokonać i zmarli. Dlatego ich anioł-władca nosi imię Adarinel (הינאלרדא), składające się ze słów „adarina (הֵדרינא – uczyń mnie godnym) El (אל – Stwórca)”, co oznacza „skruchę” i „powrót”, ponieważ został ustanowiony nad duszami dokonujących powrotu. Zostają oni ukarani w otchłani, a następnie wprowadzeni do tego ducha, który ich przyjmuje. I choć pragną cieszyć się blaskiem majestatu swego Pana, nie mogą zaznać tej radości.
Wyjaśnienie. Już zostało wyjaśnione w drugim pałacu, w odniesieniu do dusz niemowląt, że po tym, jak zasługują na GaR, wznoszą się do drugiego pałacu, aby otrzymać naprawienie. Jednak te dusze umarły, nie skosztowawszy smaku grzechu. Są jednak tacy, którzy nadal żyją, czyli zaczęli zasługiwać na GaR i nie umarli w młodym wieku, lecz popełnili grzech. I chociaż zamierzali natychmiast dokonać powrotu, nie zdążyli go zakończyć i umarli. Takie dusze najpierw zostają ukarane w otchłani, a następnie wznoszą się do Necach i osiągają tam silne pragnienie cieszenia się blaskiem majestatu Stwórcy. Jednak mogą cieszyć się tym jedynie w czasie nadejścia szabatu i nowego miesiąca.
Te dusze nazywane są „porodzeniem ciała”. I o nich powiedziano: „I stanie się: w każdy nów księżyca i w każdy szabat przyjdzie wszelkie ciało, aby pokłonić się przede Mną”[1]. Dlatego są nazywane „porodzeniem ciała”. Dziesięć sfirot ma wiele nazw: Hesed, Gwura i Tiferet nazywane są „mózg (mocha)”, „kości (acamot)” i „ścięgna (gidim)”, natomiast Necach i Hod nazywane są „ciało (basar)” i „skóra (or)”. I ponieważ te dusze należą do pałacu Necach, nazywane są „ciałem (basar)”, ponieważ „ciało (basar)” to Necach.
Pałac czwarty, Tiferet
58) Czwarty pałac: tutaj stoi jeden duch, którego imię to Gadriehael (heichala rewi’a’a: hacha kajma chad ruacha Gadriehael szemej). On stoi nad wszystkimi duszami tych, którzy zostali zabici przez inne narody, aby wprowadzić ich do purpury Króla i zostali tam zapisani, aż do dnia, w którym Święty, niech będzie błogosławiony, dokona za nich zemsty (da kajma al kol inun niszmatin de-katolej de-sz’ar amin, le-a’ala lon, go purpira de-malka, we-itreszimu tamman, ad joma de-jinkom lon Kdusza Brich Hu). Jak jest napisane: „Osądzi narody, wypełni je trupami, zmiażdży głowy na wielkiej ziemi” (di-ketiv: „jadin ba-gojim male gewijot, machac rosz al Erec rabba”).
Sulam
58) Czwarty pałac to Tiferet. Znajduje się tutaj jeden duch o imieniu Gadriel. Ten anioł został ustanowiony nad wszystkimi duszami zabitych przez narody świata, aby wprowadzać je i zapisywać na obłóczeniu Króla. I są one zapisywane na obłóczeniu aż do dnia, kiedy Stwórca odpłaci za nich, jak powiedziano: „Będzie On sądził narody, ziemia wypełni się trupami” Dlatego ten władca nazywa się Gadriel (גדריהאל), a jego imię składa się ze słów „gadrija (גדריה – ochroń ją) El (אל – Stwórca)”, oznaczających miejsce, pozostawione im przez praojców, aby mogli się w nim ukryć, ponieważ Stwórca ukrywa się razem z duszami tych zabitych.
Pałac piąty i szósty, Gwura i Hesed
59) Piąty pałac: tutaj stoi jeden duch, który nazywa się Adiriael (heichala chamisza’a: hacha kajma chad ruacha, de-ikrei Adiriael), i on stoi nad wszystkimi duszami, które zostały ustanowione w tej stronie (we-da kajma al kol ilein niszmatin, de-itkajemu be-hahu sitra). I ci są najwyżsi ze wszystkich, którzy są w tym obszarze, który jest najwyższy nad wszystkimi (we-ilein inun le-eila mi-kolhu, di be-madora da, ila’a al kolla). I Michael, wielki książę, który jest wyznaczony nad wszystkimi, znajduje się w tym pałacu (u-Micha’el rab memana al kolhu kajma bej), i wiele tysięcy i dziesiątek tysięcy stoi pod nim w tej stronie (we-kamma elef we-ribewan, kolhu kajemin tachatajhu be-hahu sitra). I tam rozkoszują się dusze pobożnych w tym najwyższym świetle, które płynie ze świata przyszłego (we-tamman mit’adnin inun niszmatin de-chasidei, be-hahu nehura ila’a de-nagda me-alma da’atej).
Sulam
59) Piąty pałac to pałac Gwury. Znajduje się tutaj jeden duch o imieniu Adiriel. Został on ustanowiony nad wszystkimi duszami, które otrzymały uzupełnienie po lewej stronie. Imię Adiriel składa się ze słów „adiri (אדירי – daj mi potęgę) El (אל – Stwórca)”, to znaczy, jest potężny (gibor), ponieważ został ustanowiony nad pałacem Gwura.
Te dusze znajdują się wyżej niż wszystkie dusze, które przebywają w tym, najwyższym obszarze. Władca Michael, najwyższy spośród wszystkich aniołów, został ustanowiony i sprawuje władzę w pałacu Hesed. I pod jego władzą znajduje się wiele tysięcy i dziesiątek tysięcy aniołów po stronie Hesed. Tam dusze pobożnych (chasidów) cieszą się najwyższym światłem, które tam zstępuje ze świata przyszłego – Biny. Siódmy pałac tutaj nie występuje, ponieważ jest on przeznaczony do wyjaśnienia imion aniołów ustanowionych nad wszystkimi pałacami, ale w samym siódmym pałacu nie ma aniołów-władców.
[1] Prorocy, Jeszajahu (Księga Izajasza), 66:23. „I stanie się tak, że w każdy nów i w każdy szabat przychodzić będzie każdy człowiek, by oddać pokłon przede Mną — mówi Pan.”