52) Siódmy obszar to najwyższy obszar nad wszystkimi (madora szewi’a’a: hu madora ila’a al kolla). I tam nie znajduje się nikt poza duszami sprawiedliwych, którzy tam rozkoszują się najwyższym blaskiem (we-tamman la isztak’chu bar niszmatehon de-cadikaja, de-tamman mit’adnin be-hahu zihara ila’a). I rozkoszują się w najwyższych radościach i przyjemnościach (u-mit’adnin be-idunin we-tafnukin ila’in). I tam nie ma nikogo poza tymi, którzy są zasłużeni, oraz skarbami pokoju, błogosławieństwa i hojności (we-tamman la isztak’chu bar inun zakain, we-ginzej szalom, beracha u-nedava). Wszystko tam jest na podobieństwo najwyższego (kolla hu ke-gawna ila’a). I to powiedzieli towarzysze (we-ha amaru chavraya).

Sulam

52) Siódmy obszar jest najwyższy ze wszystkich obszarów i znajdują się tam jedynie dusze sprawiedliwych. Tam dusze cieszą się jedynie wyższym świeceniem i radują się najwyższymi dobrami i rozkoszami. „Wyższe świecenie” to GaR, „najwyższe dobra i rozkosze” to światła chasadim.

I tam znajdują się tylko sprawiedliwi, to znaczy, nie ma tam aniołów, a jedynie dusze sprawiedliwych, i tam są skarbnice świata, błogosławieństwa i ofiary. I wszystko tam jest zgodne z wyższą właściwością, Biną. Wyjaśnienie. Siódmy obszar odnosi się do właściwości Biny, dlatego otrzymuje od właściwości jej odpowiadającej, od wyższej Biny.

53) Również ziemia dolna ma siedem obszarów, i wszystkie są na podobieństwo tych, które są w górze (kedein hu la-arec di-letata, be-sziwa madorin, we-kolhu ke-gawna de-le’eila). I we wszystkich znajdują się gatunki w postaci ludzi, i wszyscy wyznają i wychwalają Świętego, niech będzie błogosławiony (u-be-kolhu it zinin ke-cheizu bnej nasha, we-kolhu modan u-meszabchan le-Kdusza Brich Hu). I nie ma nikogo, kto znałby Jego chwałę, jak ci, którzy są w najwyższym obszarze (we-leit man de-jada jekarej, ke-inun de-inun be-madora ila’a). A ci oglądają Jego chwałę, jak należy, by Mu służyć, wychwalać Go i poznawać Jego chwałę (we-ilein chazan jekarej ki-deka jaot, le-miflach lejeh, u-le-szabcha lejeh, u-le-isztmoda jekarej).

Sulam

53) Tak jest wszystko ułożone w siedmiu obszarach niższej ziemi, i wszystkie one są podobne do siedmiu wyższych obszarów. Innymi słowy, siedem obszarów w niższej ziemi, w świecie Asija, jest równe we wszystkich swoich właściwościach siedmiu obszarom wyższej ziemi, czyli zewnętrznej części Malchut świata Acilut. I we wszystkich siedmiu obszarach niższej ziemi są różne anioły, podobne do ludzi – to znaczy, mogą obłóczyć się w szaty tego świata, tak jak ludzie. I tym różnią się siedem obszarów niższej ziemi od siedmiu obszarów wyższej ziemi.

Ponieważ w wyższej ziemi tylko w drugim obszarze, znajdującym się w miejscu od chaze tych obszarów i niżej, aniołowie tam przebywający są podobni do ludzi. A od czwartego obszaru i wyżej nie mają już podobieństwa do ludzi i ukazują się jedynie w widzeniu i przy pogłębionej kontemplacji. Natomiast we wszystkich siedmiu obszarach niższej ziemi są aniołowie podobni do ludzi, nawet w miejscu od chaze i wyżej. Ponieważ cała niższa ziemia znajduje się w miejscu od chaze wyższej ziemi i niżej. I nawet jej cztery górne obszary również uważane są za znajdujące się poniżej chaze.

I wszyscy oni dziękują i wychwalają Stwórcę. Jednak we wszystkich tych obszarach nie ma nikogo, kto pojmowałby Jego wielkość tak, jak ci, którzy znajdują się w najwyższym obszarze. A oni pojmują Jego wielkość w sposób właściwy, aby Mu służyć, wychwalać Go i poznawać Jego wielkość.

54) I ten wyższy świat, który jest Tewel, nie trwa w swoim istnieniu inaczej jak tylko z powodu sprawiedliwych, którzy są świętymi ciałami (we-alma da ila’a, de-ihu Tewel, la kajma be-kijumej, ela be-ginejhon de-cadikaja, de-inun gufin kadiszin). Na podobieństwo tego, co w górze, ten siódmy obszar nie trwa inaczej jak tylko dla dusz sprawiedliwych (ke-gawna de-le’eila la kajma hahu madora szewi’a’a, ela le-niszmatehon de-cadikaja). Tak samo ten siódmy obszar na dole nie trwa inaczej jak tylko dla ciał sprawiedliwych (hachi namei hai madora szewi’a’a le-tata, la kajma ela le-gufeihon de-cadikaja), aby wszystko było jedno, to na podobieństwo tego (le-mehewe kolla chad, da ke-gawna de-da).

Sulam

54) Ten świat, zwany Tewel (ziemski świat), istnieje jedynie dla wsparcia sprawiedliwych – to znaczy świętych ciał znajdujących się w tym świecie, dla których świat został stworzony i istnieje. Tak jak na górze, w obszarach wyższej ziemi, siódmy obszar istnieje tylko dla dusz sprawiedliwych, tak i w obszarach niższej ziemi siódmy obszar, Tewel, został ustanowiony jedynie dla ciał sprawiedliwych.

Dla nich istnieje ten świat i dla nich został stworzony, aby stali się równi jako jedno, jeden odpowiadający drugiemu; innymi słowy, siedem obszarów niższej ziemi rozprzestrzenia się i pochodzi od siedmiu obszarów wyższej ziemi, każda właściwość od właściwości jej odpowiadającej w wyższej. Dlatego stosunki w każdym z obszarów niższej ziemi powinny być takie same jak w odpowiadającym mu obszarze wyższej ziemi.

I ponieważ w siódmym obszarze wyższej ziemi znajdują się jedynie dusze ludzi, tak i siódmy obszar niższej ziemi został ustanowiony tylko dla ciał ludzi-sprawiedliwych. I chociaż są tutaj inne rodzaje istot żywych, a także ciała grzeszników, to jednak świat nie został stworzony dla nich, a istnieją jedynie po to, aby służyć ciałom sprawiedliwych. Jak powiedziano: „Zostali stworzeni jedynie po to, aby mi służyć, a ja – aby służyć mojemu Stwórcy”[1]. I ponieważ inne stworzenia same w sobie nie mają żadnej wartości, uważa się, że jakby w ogóle tutaj nie żyły.


[1] Babiloński Talmud, traktat Kiduszin, karta 22a.