Zohar to starożytne dzieło mistyczne, które zgłębia duchowe prawa i mechanizmy rządzące rzeczywistością. Jest to tekst pełen symboliki, metafor i głębokich rozważań, przedstawiający procesy, które wpływają na harmonię wszechświata i rozwój człowieka. Zohar nie tylko opisuje wewnętrzną strukturę świata, ale także oferuje praktyczne wskazówki dla tych, którzy poszukują zrozumienia swojego miejsca w rzeczywistości i sposobów na osiągnięcie duchowej pełni.
Komentarz Sulam („Drabina”), autorstwa Jehudy Aszlaga, został stworzony, aby uczynić ten złożony tekst dostępnym dla współczesnego czytelnika. Dzięki jasnym wyjaśnieniom i systematycznemu podejściu komentarz pozwala zgłębić i zrozumieć zawarte w Zoharze przesłanie. Nazwa „Drabina” odzwierciedla ideę wznoszenia się przez kolejne poziomy świadomości i rozwoju, co czyni Zohar praktycznym przewodnikiem na drodze duchowej transformacji.
Zohar jest dziełem uniwersalnym, którego przesłanie wykracza poza granice czasu i przestrzeni. Każdy, kto zgłębia ten tekst, otrzymuje narzędzia do odkrywania głębszego sensu istnienia i osiągnięcia harmonii z otaczającym światem. To dzieło, które inspiruje do poszukiwania i odkrywania ukrytych prawd życia.
Zohar po polsku
Tłumaczenie Księgi Zohar na język polski to otwarcie bramy do głębi mądrości ukrytej przez wieki dla polskich poszukiwaczy. To dar dla wszystkich dusz pragnących zbliżyć się do źródła i odkryć prawdziwy sens rzeczywistości. Każde słowo niesie światło, które rozprasza ciemność i prowadzi do duchowego wzniesienia. Czytanie Zohar dedykowane jest wszystkim, którzy poszukują prawdy. To tłumaczenie jest mostem łączącym serca i umysły z najwyższą mądrością.
Bereszit Alef z komentarzem Sulam
Pierwsza księga Zoharu, Bereszit Alef, skupia się na tajemnicach początku istnienia i strukturze stworzenia. Tekst ten opisuje procesy duchowe, które doprowadziły do powstania świata, przedstawiając je w formie głębokich symboli i alegorii. Bereszit Alef ukazuje, jak wyższe siły oddziaływały na ukształtowanie rzeczywistości, w tym zasady równowagi, harmonii i rozwoju. Analizuje również relację między światem materialnym a duchowym oraz miejsce człowieka w tym porządku. Dzięki komentarzowi Sulam czytelnik może odkryć ukryte znaczenia tej księgi i zgłębić przesłanie dotyczące celowości istnienia oraz drogi duchowego wzrostu.
(Tekst w trakcie edycji)
- Stworzona pieczęć w wyższym świetle
- Blask firmamentu
- Taamim, nekudot, otijot
- A ziemia była pustkowiem i chaosem
- Niech stanie się światło
- Niech powstanie firmament
- Niech zbiorą się wody
- Niech ziemia wyda zieleń
- Niech będą światła
- Dwa wielkie światła
- Świecące światła i ogniste światła
- Trzy światła
- Mosze i Jaakow
- Uczyńmy człowieka cz.1
- Ja – to Ja
- Uczyńmy człowieka cz.2
- Modlitwa biednego
- Kamień procy
- Tworzący światy i niszczący je
- Pięć rodzajów „wielkiej zbieraniny”
- Mosze i dwóch Mesjaszy
- Kamienie czystego marmuru
- I rzeka wypływa Edenu
- I umieścił go w Ogrodzie edeńskim
- Bałwochwalstwo, rozlanie krwi i kazirodztwo
- I stworzył Stwórca Wszechmogący wszelkie zwierzę polne
- I odbudował Stwórca Wszechmogący tą stronę
- Ewel – Mosze
- Złe wymieszanie
- Naprawienie niższego świata dokonywane poprzez świat wyższy
- A ziemia była pustkowiem
- Trzy litery słowa „tow (dobro)”
- Naprawienie ZoN panim be-panim
- Głos Stwórcy – nad wodami
- Naprzeciw ramy
- Bet Reszit
- Ukryte światło
- Gdyby nie Moje przymierze w dzień i w nocy
- Firmament, który dzieli i łączy
- Wody poczęły i urodziły ciemność
- Gdyby nie Moje przymierze w dzień i w nocy
- Niech będą światła
- Niech zaroją się wody
- I stworzył Elohim potwory
- Uczyńmy człowieka
- Ponieważ nie zsyłał deszczu
- I nakazał Stwórca Wszechmogący człowiekowi
- Wąż zaś był przebieglejszy
- I oznaczył Stwórca Kaina znakiem
- U wejścia grzech leży
- Aza i Azael
- Oto księga potomków Adama
- Nie będzie duch Mój sądzić człowieka